Jei kalbi išskirtinai apie trečios eilutės skyrybą (bent jau nujaučiu), tai sąmoningai praleista. Su skyryba stengiuos kuo atsargiau "žaisti". Bet kadangi dar tik pradedu rašyti, negenialiai sekasi. Šiuo atveju, susidaro kita prasmė. Iš "moteris moteriai" perėjau prie "mamos". O paskutine eilute stengiausi "apgaubti" prieš tai buvusias prasmes. Labai ačiū už komentarą.
ar skyryba tokia pasirinkta sąmoningai, ar kažkas praleista?
dėl kalbos - meniška, išraiškinga ir laisva.
apie turinį - "Mama, tu gyveni dideliam dvare" nukėlė į Šatrijos Raganos laikus.
ir dar - visos paminėtos detalės susintetintos kartu su pusiau buitiška kalbos tėkme tekstą padaro lyg iškirptą iš tikro gyvenimo (tai įtikina). :)
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Anonimas
Sukurta: 2011-07-24 15:28:09
labai keistai skamba, su -tuo bet- tu priešpaskutinėj eilutėj, nemanau, kad tie du žodeliai rerikalingi.
Vartotojas (-a): kasandra
Sukurta: 2011-06-08 19:10:35
Dėkui :) džiaugiuosi!
Vartotojas (-a): Jazminas
Sukurta: 2011-06-07 18:30:54
Įdomus eilėraštis, verčiantis skaityti nekartą :)
Vartotojas (-a): kasandra
Sukurta: 2011-06-06 20:07:13
Jei kalbi išskirtinai apie trečios eilutės skyrybą (bent jau nujaučiu), tai sąmoningai praleista. Su skyryba stengiuos kuo atsargiau "žaisti". Bet kadangi dar tik pradedu rašyti, negenialiai sekasi. Šiuo atveju, susidaro kita prasmė. Iš "moteris moteriai" perėjau prie "mamos". O paskutine eilute stengiausi "apgaubti" prieš tai buvusias prasmes. Labai ačiū už komentarą.
Vartotojas (-a): Žiogas
Sukurta: 2011-06-06 19:41:01
ar skyryba tokia pasirinkta sąmoningai, ar kažkas praleista?
dėl kalbos - meniška, išraiškinga ir laisva.
apie turinį - "Mama, tu gyveni dideliam dvare" nukėlė į Šatrijos Raganos laikus.
ir dar - visos paminėtos detalės susintetintos kartu su pusiau buitiška kalbos tėkme tekstą padaro lyg iškirptą iš tikro gyvenimo (tai įtikina). :)