P.S.
O visumoje, tas žodis - metafora. (juk nebūtinai turi būti teisėjo mantija, pavyzdžiui Furmanavičius Jonas, ir t.t. Kurią kad gauti reikia įgyti žinias. Tai gali būti ir Medicinos chalatas - medikas gydytojas - mediko suknelė; tai gali būti ir ekspertas medikas, kuriems šiai dienai kraujo ant šukių per mažai... tai gali būti bet kokia suknelė - turima omenyje bet kokios specialybės - kokios dar abejonės, Vlabur... Juk tai ne abejonės - o metafora jau visam tekstui kontekste. Nebūtinai tai įgijimas Teisėjo specialybės. Medikai irgi duoda Hipokrato priesaiką, o paskui žiūrėk už pinigus ir kokius nors eksperimentus atlieka - vaistukus Europai išbando, žmonėm visai net nežinant to. O Modifikuoti produktai, augalai, gyvuliai, ir mokslininkų išvados - kurios taip pat slepiamos, nes - labai dideli pinigai - biznis, verslas, ir jiems spyriotis, ar skelbti savo išvadas - būna ir gyvybiškai pavojinga, o teisėsaugos, prokuratūros irgi didelės saujos... Netgi bylų vilkinimas, išlaukimas momento - kada daryti teismą, arba iš viso bylą uždaryti dėl senaties, tai kalbama apie antras dvi eilutes pirmojo ir paskutiniojo posmelių.:
Didelės tavo saujos
imančios Melą – už Tiesą ir akys – sielų apgaulei
rinkdamos tapsmo vietą...
_________________
tai ne abejonės - tai konkretus žodis, kuris yra visam tekstui kaip kontekstinė metafora. (kodeksai - tai žinios, suknelė - sutana, tai jau įgyta teisė veikti. Skewlbti teismą - skirtiu datą, ir jame dalyvauja daug žmonių - didelės saujos, imant (tai kas melaginga pateikiant kaip tiesą) ir didelės akys žiūrint, kada paskirti teismo vyksmo datą, paskelbti rezultatus - išvadas ekspertų, daryti operaciją ligoniui, ir t.t. antros dvi eilutės išryškinau juodžiau.
Gal tik įsijautėte, kad suprantate, mat pas autorę nėra abejonių, tik pavadinimas, kuris iš dviejų dalių, ryškinančių viena kitą. "taip dūžta Svajonė = koks sunkus, koks trapus Gėrio grūdas...", tik pavadinima, šitaip parašytas, būtų kalbiškai, savo skambesiu nelabai tinkamas.
o abejonių pas mane, tai nėra jokių, kame jūs jas matote, ar suprantate - idant aš net neįsivaizduoju, kur jūs jas matote - reiškia nelabai suprantu kame jūs abejojate, kame jums sukyla abejonės skaitant pavadinimą, arba žodžio, pažymėto tekste žvaigždute - po tekstu esantį paaiškinimą.
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2011-03-09 20:27:21
P.S.
O visumoje, tas žodis - metafora. (juk nebūtinai turi būti teisėjo mantija, pavyzdžiui Furmanavičius Jonas, ir t.t. Kurią kad gauti reikia įgyti žinias. Tai gali būti ir Medicinos chalatas - medikas gydytojas - mediko suknelė; tai gali būti ir ekspertas medikas, kuriems šiai dienai kraujo ant šukių per mažai... tai gali būti bet kokia suknelė - turima omenyje bet kokios specialybės - kokios dar abejonės, Vlabur... Juk tai ne abejonės - o metafora jau visam tekstui kontekste. Nebūtinai tai įgijimas Teisėjo specialybės. Medikai irgi duoda Hipokrato priesaiką, o paskui žiūrėk už pinigus ir kokius nors eksperimentus atlieka - vaistukus Europai išbando, žmonėm visai net nežinant to. O Modifikuoti produktai, augalai, gyvuliai, ir mokslininkų išvados - kurios taip pat slepiamos, nes - labai dideli pinigai - biznis, verslas, ir jiems spyriotis, ar skelbti savo išvadas - būna ir gyvybiškai pavojinga, o teisėsaugos, prokuratūros irgi didelės saujos... Netgi bylų vilkinimas, išlaukimas momento - kada daryti teismą, arba iš viso bylą uždaryti dėl senaties, tai kalbama apie antras dvi eilutes pirmojo ir paskutiniojo posmelių.:
Didelės tavo saujos
imančios Melą – už Tiesą
ir akys – sielų apgaulei
rinkdamos tapsmo vietą...
_________________
tai ne abejonės - tai konkretus žodis, kuris yra visam tekstui kaip kontekstinė metafora. (kodeksai - tai žinios, suknelė - sutana, tai jau įgyta teisė veikti. Skewlbti teismą - skirtiu datą, ir jame dalyvauja daug žmonių - didelės saujos, imant (tai kas melaginga pateikiant kaip tiesą) ir didelės akys žiūrint, kada paskirti teismo vyksmo datą, paskelbti rezultatus - išvadas ekspertų, daryti operaciją ligoniui, ir t.t. antros dvi eilutės išryškinau juodžiau.
Vartotojas (-a): kvinta
Sukurta: 2011-03-09 10:24:18
Gal tik įsijautėte, kad suprantate, mat pas autorę nėra abejonių, tik pavadinimas, kuris iš dviejų dalių, ryškinančių viena kitą. "taip dūžta Svajonė = koks sunkus, koks trapus Gėrio grūdas...", tik pavadinima, šitaip parašytas, būtų kalbiškai, savo skambesiu nelabai tinkamas.
o abejonių pas mane, tai nėra jokių, kame jūs jas matote, ar suprantate - idant aš net neįsivaizduoju, kur jūs jas matote - reiškia nelabai suprantu kame jūs abejojate, kame jums sukyla abejonės skaitant pavadinimą, arba žodžio, pažymėto tekste žvaigždute - po tekstu esantį paaiškinimą.
Vartotojas (-a): spika
Sukurta: 2011-03-08 22:59:35
Prasmingas, atskleidžiantis tikrovę.Taikliai- didelės saujos užaugo, semiančios Melą už Tiesą...Čia gerai...
Vartotojas (-a): Vlabur
Sukurta: 2011-03-08 22:07:30
Geros krypties darbas.
Suprantu Autorės abejones dėl išnašoje aiškinto žodžio (ateityje įvardintinas kitu).
Vartotojas (-a): Virgutė
Sukurta: 2011-03-08 21:20:41
įdomus,skaičiau netgi du kartus.