← Atgal

Komentarai

Kūrinio nuoroda: https://zaliazole.lt/kuriniai/perziureti/52283

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): spika

Sukurta: 2011-02-04 23:19:08

Rusų kalboj tikrai geriau skamba.Priglausiu

Vartotojas (-a): kvinta

Sukurta: 2011-02-04 13:37:49

gerai - aš supratau, kad daryti naują o ne taisyti, bet kiek jau jų daug, jei "непорвался" - sakau gra=i tradicija... (eglutes irgi tradiciškai puošia, paskui deginimo šventė...). nu o aitvarai... (darydamas naują,prisimeni tą, kurį dariai naują pernai...) viską supratau, taip kaip ir parašėte. Nepagalvojau, kad nuėjote naujųjų metų proga, saldainių valgyti daug daug... popierėliai skraido. supratau, kad naują aitvarą daryti. Kad su vėju ir dangum, šių metų pasilabinti. Gero vėjo! Charonai!.. ( иди мастерить воздушного змея... ветер в ожидании)

Moderatorius (-ė): Goda

Sukurta: 2011-02-04 13:20:10

Naujų planų radimasis, gražiai parodytas, tik vienintelis skirtumas - požiūris į patį popierių, kurį rytiečiai, žinoma, vertina daug labiau... todėl ir prasmė gali būti skirtingai suprasta, bet tai tik haiku privalumas... Gyvai suskamba.

Vartotojas (-a): charonas

Sukurta: 2011-02-04 13:16:15

Pavartodamas žodį мастерить turėjau omenyje jo pirmąją prasmę - meistrauti (daryti naują), o ne taisyti.

Vartotojas (-a): kvinta

Sukurta: 2011-02-04 13:07:21

Labai graži tradicija; (Но всё же - порвался?..)

Vartotojas (-a): charonas

Sukurta: 2011-02-04 12:30:00

Aišku, kad rusiškai geriau ir turi skambėti, nes rusiškai buvo rašytas, o lietuviškas vertimas pridėtas, nes to reikalauja svetainės taisyklės.

Vartotojas (-a): Barabas

Sukurta: 2011-02-04 12:25:32

rusiškai geriau skamba

Vartotojas (-a): charonas

Sukurta: 2011-02-04 12:19:44

Ką tik prasidėjusių Naujųjų metų pagal rytietiškąjį kalendorių proga.

Vartotojas (-a): kvinta

Sukurta: 2011-02-04 12:01:38

Бывшего (прошедшего) года – порвался?..

Anonimas

Sukurta: 2011-02-04 11:29:39

:) пойду ка и я...