Jeigu vieno skiemens trūksta, ar vienu per daug, tai nėra haiku?..Sutinku, kad neatitinka "idealo", bet man forma dėl formos nėra esmių esmė. Išraiškos siekiamybė, bet ne galutinis tikslas. Daugiau dėmesio skiriu mano galva esmingesniems dalykams: sabi, satori, makoto...
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Anonimas
Sukurta: 2006-04-23 10:09:31
puiku. tik sakyciau lietuvisko vertimo nereikia.
Anonimas
Sukurta: 2006-04-22 22:19:26
liūdnokas. vėl gi, lietuviškas geriau sudėtas, mano nuomone ;)
Vartotojas (-a): charonas
Sukurta: 2006-04-21 16:43:55
Jeigu vieno skiemens trūksta, ar vienu per daug, tai nėra haiku?..Sutinku, kad neatitinka "idealo", bet man forma dėl formos nėra esmių esmė. Išraiškos siekiamybė, bet ne galutinis tikslas. Daugiau dėmesio skiriu mano galva esmingesniems dalykams: sabi, satori, makoto...
Vartotojas (-a): ieva
Sukurta: 2006-04-21 16:25:04
paskutinėje eilutėje lietuvių kalboje 6 skiemenys vietoj 5, o anglų kalboje paskutinėje eilutėje trūksta vieno skiemens, jeigu tai haiku.
Vartotojas (-a): klajūnė
Sukurta: 2006-04-21 13:52:07
miela :-)