Puikus darbas.
TIK -
vokiškai rašot su baisiom klaidom, kai kur net neina suprasti, kas rašoma. Kai apačioje pridedate vertimą, reikėtų parašyti, kad tai vertimas ir kurio sakinio.
Yra gramatikos klaidų. Keliose vietose panaudoti ne tie linksniai. Radau ir kelias skyrybos klaidas.
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Anonimas
Sukurta: 2010-07-09 23:41:14
Darbas kuį skaitant nereikia žiovauti:)
Vartotojas (-a): Laima
Sukurta: 2010-07-07 23:03:25
Netikėtai užkabino, toks kelios rašybos klaidos nesugadino puikaus darbo, lyg ir norėčiau tęsinio...
Vartotojas (-a): Beprotybė
Sukurta: 2010-07-06 20:43:29
Įdomūs veikėjai.Savitas darbas.
Vartotojas (-a): anamcara
Sukurta: 2010-07-06 19:36:32
sudomino :)
iš ties..
yra talentas
Vartotojas (-a): giedrex26
Sukurta: 2010-07-06 18:58:36
...gražus ir sklandus kūrinys...nutapytas ryškiai ir spalvingai...su poetiniais potėpiais...
Anonimas
Sukurta: 2010-07-06 17:52:02
Įdomus siužetas.
Vartotojas (-a): semema
Sukurta: 2010-07-06 17:14:26
gražiai .. apie moterį, gal apie Marija ... tyros meilės simbolį
Vartotojas (-a): Rykštė
Sukurta: 2010-07-07 13:30:27
Puikus darbas.
TIK -
vokiškai rašot su baisiom klaidom, kai kur net neina suprasti, kas rašoma. Kai apačioje pridedate vertimą, reikėtų parašyti, kad tai vertimas ir kurio sakinio.
Yra gramatikos klaidų. Keliose vietose panaudoti ne tie linksniai. Radau ir kelias skyrybos klaidas.
Turinys puikus, kalba vaizdinga, veikėjai ryškūs.