← Atgal

Komentarai

Kūrinio nuoroda: https://zaliazole.lt/kuriniai/perziureti/40225

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): kvinta

Sukurta: 2010-02-04 11:22:22

Jei erzina vertimas< galima jo neskaityti. (tikrai ne problema - lietuviškai būtų teisingai, tikrai ne sunkumas.)
Sinkveino tradicinė forma skiemenimis:
2-4-6-8-2 (22 skiemenys.) čia irgi ne tradicinis.
o šiaip jau kas norės, susiras pasianalizuos kokios kalbos dalys kurioje eilutėje. nemanau kad turiu rūpintis tuo (kas ką turi pasimokyti, vajė kaip tokios savęs neapkęsčiau, iki vėmo...) sinkveinai gali būti bet kokia tema (šie šviesos paroje tema.)

Vartotojas (-a): nemune

Sukurta: 2010-02-04 11:10:23

Beje, vertimas šiek tiek erzina. Manyčiau užtektų komentaro esančio komentaruose. Silpnai suprantantiems būtų proga pasitempti, nemokantiems – intriga išmokti

Vartotojas (-a): nemune

Sukurta: 2010-02-04 11:08:08

Gražus šešėlių ir spalvų žaismas su mintimi

Vartotojas (-a): kvinta

Sukurta: 2010-02-04 00:39:30

čia trys atskiri trumpažanriai (viena ir ta pačia tema).
Saulė į rytus — šešėliai į vakarus
Šešėlius nusimetę spalvos prisnūdo
Tūkstantis žvaigždžių — Mėnuliui viena
(Mėnuliui Saulė, viena žvaigždė) O Iliuzija tai, kas yra /nėra/. tamsos gi nėra... (yra erdvė be šviesos dalelių, ir su, kiekvienam (nors ir aklam) tol, kol esi toje erdvėje po mėnuliu atspindinčiu saulę ir girdi kaip pavyzdžiui lakštingala suokia - aklas o sako, naktis ir vasara...))

- Naktis ir Vasara
atsiduso aklas draugas —
Suokia lakštingala


(o čia haiku)

(saulė į rytus iš šiaurė išnyra...)

Vartotojas (-a): semema

Sukurta: 2010-02-04 00:26:23

gražus aušrėjimas link vakaro ... tamsos iliuzija aliuzija šviesos