nesuprantu, ko taip smulkmeniskai "kabinamasi" prie zodziu, kas sake, kad poetas turi butinai save isrieksti normine lietuviu kalba, kodel mozoliai skamba blogiau nei antspaudai.ir kodel butina isisamiai suprasti kiekviena keistesni zodziu srauta, fraze, saskambi.tik tas "gintarines kasdienybes "man nesuprantama...nes tolimesne kalbejimas konfliktuoja su gintaro auksine sviesa ir su inkliuzu aptakumu.o, manau, autorius cia sieke vienos minties vystymo, taciau kazkaip nelogiskai, dviprasmiskai nuskambejo.gal tik man tai uzkliuvo.o siaip darbas gilus, hermetiskas ir idomus.
Gal kai kurių eilučių nereikėjo taip smulkiai skaidyti? Ir mane trikdo Ramunės pateikta citata. Užkliuvo ir nepateisinamai pavartotas žodis "MOZOLIAIS"> nuospaudomis. O šiaip, kaip sakoma, "vsio chorošo", arba "okei": mąslus žvilgsnis į nūdienos pasaulį.
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): ieva
Sukurta: 2006-01-19 18:44:59
nė-
šiaip indomiai skaitosi
Vartotojas (-a): Irna Labokė
Sukurta: 2006-01-19 14:31:50
mozoliais > nuospauda (lietuviškai)
antrąją ir trečiąją strofas priėmiau kaip atskirą visai nebogą eilėraštį, o pirmoji strofa - sunkiasvorė tokia pasirodė ...
Vartotojas (-a): Judy
Sukurta: 2006-01-19 14:12:01
nesuprantu, ko taip smulkmeniskai "kabinamasi" prie zodziu, kas sake, kad poetas turi butinai save isrieksti normine lietuviu kalba, kodel mozoliai skamba blogiau nei antspaudai.ir kodel butina isisamiai suprasti kiekviena keistesni zodziu srauta, fraze, saskambi.tik tas "gintarines kasdienybes "man nesuprantama...nes tolimesne kalbejimas konfliktuoja su gintaro auksine sviesa ir su inkliuzu aptakumu.o, manau, autorius cia sieke vienos minties vystymo, taciau kazkaip nelogiskai, dviprasmiskai nuskambejo.gal tik man tai uzkliuvo.o siaip darbas gilus, hermetiskas ir idomus.
Vartotojas (-a): Sodininkas
Sukurta: 2006-01-19 13:52:50
Gal kai kurių eilučių nereikėjo taip smulkiai skaidyti? Ir mane trikdo Ramunės pateikta citata. Užkliuvo ir nepateisinamai pavartotas žodis "MOZOLIAIS"> nuospaudomis. O šiaip, kaip sakoma, "vsio chorošo", arba "okei": mąslus žvilgsnis į nūdienos pasaulį.