← Atgal

Komentarai

Kūrinio nuoroda: https://zaliazole.lt/kuriniai/perziureti/30374

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): Akademix

Sukurta: 2009-01-24 17:27:09

:D Kūrinyje dviejose vietose, atsiprašant, daromas tas kitas reikalas, ne sysiu...gal kiek su ironija parašytas...sakyčiau yra minčių įdomių...gal kiek chaotiškas...

Vartotojas (-a): saulyteinspain

Sukurta: 2009-01-24 17:10:40

Man irgi įpinti agliški žodžiai visą reikalą sugadino... :( Manau, kad, kas skaito angliškai, skaito anglišką poeziją, ten nesitikėdami lietuviškų žodžių, tiesa? Turime mūsų kalboje gražių atitinkančių žodžių ir išsireiškimų. Bet čia tik mano nuomonė... Neįsižeiskite, prašau... :)

Anonimas

Sukurta: 2009-01-24 15:37:38

"braidė mano mintis" - braidė PO ?
Kartu - pavartotas netinkama reikšme.

Maniera. Poezijos maža.

Vartotojas (-a): giedrex26

Sukurta: 2009-01-24 15:00:22

Kol rožinė pempė braidė mano mintis
Nusisukau į kairę ir. Tave praradau.
...pradžia patiko...PRITARIU MADAGASKARUI...

Anonimas

Sukurta: 2009-01-24 14:51:15

Ir kam tie anglizmai? Ką jie doro duoda? Man jie nė pro vieną galą nesueina ir nors tu ką... O štai “lietus tuštinasi vandeniu” - :) kitas reikalas – lietuviška ir tikra.

Vartotojas (-a): Eseistas

Sukurta: 2009-01-24 14:47:04

Na supratau. Gal ir tiesa :) paskutiniai du ne į temą truputį.