← Atgal

Komentarai

Kūrinio nuoroda: https://zaliazole.lt/kuriniai/perziureti/2490

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): Shashkiu

Sukurta: 2005-12-05 21:42:29

Įvyko maži pataisymai. Pataisymų priežastys:
a) Nesuderinti siužeto vingiai. Pirmose dalyse veiksmas – Niujorke, vėliau – Niu Tokajuje. Gėda kiekvienąkart atsiprašinėt mielų skaitytojų. Tad drįsau pataisyt.
b) Skyrių išsidėstymas. Vėliau pradedu rašyti neva antrą skyrių, tačiau per savo idiotišką makaulę tik dabar susivokiau, jog tatai būta pirmojo skyriaus pabaigos.
c) Kai kur reikėjo pataisyti italikus, nes paskutiniuose skyriuose per savo kvailą, tuščią galvą juos neteisingai užkabinau.

Tai tiek. Tikiuosi, skaitytojai nesupyks.

Anonimas

Sukurta: 2005-11-10 23:45:03

Na, kūrinukas Shaskiu geras kaip visada:DDDD
Bet vat nepatiko--> ,,Didžiojo Apelsino muzika''
Skamba kaip big apple, Niujorkas atseit. Na...Mane labai nervina kai visų fantastinių epopėjų scenos vyksta Niujorke ar Amerikoj. Godzila lakstė po Niu Jorką, per Nepriklausomybės dieną ateiviai sprogdino Niu Jorką, vnz, toks jausmas, kad ten iš to miesto jau turėtų būti likusi didelė griuvėsių krūva:DDDDD

Vartotojas (-a): Shashkiu

Sukurta: 2005-11-08 20:38:18

Aciu uz komentarus. Begu taisyt nurodytu klaidu. Aciu, mielieji Salamanka ir Arnai. Tik nesutikciau del tu gyvu automobiliu - cia IMHO tiesiog personifikacija, panasiai, kaip "kadrili sokancios masinos" is Binkisko repertuaro. Beleberda - reikejo parsyti italiku, kaip ir kitus atvejus, Salamankos nurodytus. Cia tiesiog veikejas neva rusas, ir cia esti viena jo firminiu fraziu(zr. rodos, 2 dali). Vienas pastebejimas: pries tai vyksmas vyko Niu Jorke, bet as neseniai supratau, jog neturiu zalio supratimo apie si miesta, jo gyvenima ir ypatybes, del to pakeiciau i Naujaji Tokaju - "fictional". Tikiuos, skaitytojai man atleis sia isdaiga. Darsyk dekoju darbstiems komentuotojams:)

:

Sukurta: 2005-11-08 19:16:09

Na va, antras komentaras kūriniui šią dieną ir vėl nesigauna pagirti. Kadangi dėl laiko stokos neskaičiau, kas vyko ankstesniame skyriuje, veiksmą palieku ramybėje kuriam laikui.
Ką jau ką, bet aprašinėti autorius mėgsta. Ir labai vaizdingai, tik klaidos gadina bendrą visai mielą vaizdą.
užsisvajojęs automobilis ---> ???
užšiukšlintų ---> gal geriau "šiukšlėmis užverstų", prišnerkštų ir pan.
Visi jie veikla ir dienotvarke akimirka iš akimirkos paišė <...> Niu tokajaus veidą ---> labai jau pakvipo rusiška sakinių konstrukcija. Nieko blogo, jei tai būtų rusiškas tekstas, bei jeigu autorius rašo lietuviškai, tai gramatika turi būti atitinkama.
Vėl "gyvi" automobiliai ---> Mašinos, tarytum neregėdamos..."
Nemažai tokių žodelių kaip besarmatis, beleberda ir pan. Nelabai jie čia tinka, mano manymu.
Na, ir taip toliau ta pačia dvasia. Kaip jau sakiau, autorius mėgina vaizdžiai aprašyti miestą, ir tai jam visai neblogai gaunasi. Tik va tos klaidos, klaidos... (

Anonimas

Sukurta: 2005-11-08 18:37:54

pasigalynėdami. dar kelios rinkimo klaidos-šveisk(ne "šviesk) tyka..bet čia smulkmenos.
gerai kad nebeliko ''anime raštu":))
arba new tokay, arba niutokajus arba naujasis tokajus (niujorkas, naujasis orleanas)net tada galima būtų kibti kodėl ne "nju". geriau sujunk.
ei guy. gal geriau "hey, guy". pasistenk italikais terpti.
beleberda-labai jau barbarizmas. geriau jau tada nonsensas:)))
elzaso aviganiai:))) bridžita džouns?;)
ponas X, vadovavo Ykompanijai. geriau kompanijai Y, nes pirmu atveju gaunasi kad kompanija ne anoniminė,o jos toks pavadinimas.
pats kūrinys labai gerai parašytas, kaip visada,kaip visi kiti lightbeareriai. visko daug,viskas šauniai.
laukiam tęsinio.