Puikus eilėraštis. Istorinė ir meninė kalba papildo viena kitą.
Daugiaplanis. Galima paskutinių dviejų eilučių nterpretacija: reikia taip garsiai tarti Lietuvos vardą (arba taip daug dirbti), kad šlovė iki kalnų nueitų (kurių nėra Lietuvoje).
Kuo kūrinys gilesnis, tuo daugiau erdvės interpretacijoms... :)
aivarėjantis BLP Parašė komentarų: 60 2008-02-16 00:45:39
lietuva kinija indija - yra toks fenomenas kaip internetinė kalba mieloji todėl net skyrybos nededu siekmies:DDD žurnalistas žurnalistui žurnalistą - nieko ir nedarote kaip linksniuojate sita žodi gal gana sakau?
...keista, kad žmogus darantis tiek daug klaidų , braunasi į moderatorius...gal tokie gali būti ,,Respublikos'' žurnalistais, nežinau, kaip ten yra... bet moderatorius toks atrodytų juokingai, nes VISI MODERATORIAI ČIA PUIKIAI MOKA LIETUVIŲ KALBĄ - taiso kūrinius, konsultuoja visais atvejais.
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Anonimas
Sukurta: 2008-02-17 11:54:59
Lietuvai. Džiaugsmas ir praradimų gėla. Viltingai skambanti pabaiga. Įtaigus kūrinys.
Vartotojas (-a): klevas
Sukurta: 2008-02-16 22:46:28
Jaudinantis.
Su patriotizmo gaidele.
Vartotojas (-a): radaa
Sukurta: 2008-02-16 21:32:53
"Tavimi, kaip AUŠRA,
Kaip VARPU ir TIESA--
Amžinai Tu tyra
Ir kaip žiedas visa". daug kam- TAI butent- TAI...
Anonimas
Sukurta: 2008-02-16 17:29:42
Puikus kūrinys.
Anonimas
Sukurta: 2008-02-16 13:22:42
Bravo!
Vartotojas (-a): Algimantas
Sukurta: 2008-02-16 11:53:28
Ačiū...Odė Lietuvai...
O dėl kalnų, tai kas nori- tas randa...Yra jų Lietuvoje...
Rambyno kalnas...Šatrijos kalnas...Medvėgalis ir t.t
Moderatorius (-ė): Goda
Sukurta: 2008-02-16 10:03:05
Skleidžiantis šviesą kūrinys.
Tu VASARIS šviesus.../Kaip stebuklas stebuklų,/Nes tikėta šventai!!!
Ne tik prasmingai primenantis buvusį tikėjimą istorijos kely, bet ir tarsi kviečiantis jo neprarasti labai gražia jausminga poetine kalba.
Vartotojas (-a): Cherry
Sukurta: 2008-02-16 07:08:54
Japonų kaligrafijoje kalno hieroglifas yra toks pat kaip mūsų Gedimino stulpai.
Vartotojas (-a): Cherry
Sukurta: 2008-02-16 06:53:35
Puikus eilėraštis. Istorinė ir meninė kalba papildo viena kitą.
Daugiaplanis. Galima paskutinių dviejų eilučių nterpretacija: reikia taip garsiai tarti Lietuvos vardą (arba taip daug dirbti), kad šlovė iki kalnų nueitų (kurių nėra Lietuvoje).
Kuo kūrinys gilesnis, tuo daugiau erdvės interpretacijoms... :)
Vartotojas (-a): giedrex26
Sukurta: 2008-02-16 02:11:30
aivarėjantis BLP Parašė komentarų: 60 2008-02-16 00:45:39
lietuva kinija indija - yra toks fenomenas kaip internetinė kalba mieloji todėl net skyrybos nededu siekmies:DDD žurnalistas žurnalistui žurnalistą - nieko ir nedarote kaip linksniuojate sita žodi gal gana sakau?
...keista, kad žmogus darantis tiek daug klaidų , braunasi į moderatorius...gal tokie gali būti ,,Respublikos'' žurnalistais, nežinau, kaip ten yra... bet moderatorius toks atrodytų juokingai, nes VISI MODERATORIAI ČIA PUIKIAI MOKA LIETUVIŲ KALBĄ - taiso kūrinius, konsultuoja visais atvejais.