O man patiko eiliukas: paprastas, bet kažkuo nepaprastas... Tik reiktų kitaip padėlioti, na kad nesikartotų viena paskui kitą einančiose eilutėse du "rytai". O nuo šios vietos leidau sau paimprovizuoti pakeisdama kelis jungtukus...
....Aušta rytas kitoks:
Jau negali išeit į kiemą
Vos atsikėlus iš miegų,
Jau basos kojos nepastovi
Ant žemės vėstančios delnų,
Ir nebučiuoja vėjas skruostų,
Tik kelia garbanas aukščiau - (abejoju dėl šio skyrybos ženklo)
Kai nuogą kūną krečia šaltis
Nuo rudenėjančio dangaus...
Bet čia tik šiaip dėl savęs ekspromtu, ir jokiu būdu neperšu savo nuomonės... :) Visgi pagavot rugsėjo nuotaiką...
Anonimas
Sukurta:
2008-02-02 12:28:26
Įprasta, kad rudens dangus liūdnas, bet galima būtų pabandyti tai pakeiti (bent jau kūrinyje, kad neskambėtų taip, kaip "pas visus") ;)
Beje, rudens, ne rudenio. Sėkmės.
Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis
Vartotojas (-a): Besparnis angelas
Sukurta: 2008-02-02 14:46:24
O man patiko eiliukas: paprastas, bet kažkuo nepaprastas... Tik reiktų kitaip padėlioti, na kad nesikartotų viena paskui kitą einančiose eilutėse du "rytai". O nuo šios vietos leidau sau paimprovizuoti pakeisdama kelis jungtukus...
....Aušta rytas kitoks:
Jau negali išeit į kiemą
Vos atsikėlus iš miegų,
Jau basos kojos nepastovi
Ant žemės vėstančios delnų,
Ir nebučiuoja vėjas skruostų,
Tik kelia garbanas aukščiau - (abejoju dėl šio skyrybos ženklo)
Kai nuogą kūną krečia šaltis
Nuo rudenėjančio dangaus...
Bet čia tik šiaip dėl savęs ekspromtu, ir jokiu būdu neperšu savo nuomonės... :) Visgi pagavot rugsėjo nuotaiką...
Anonimas
Sukurta: 2008-02-02 12:28:26
Įprasta, kad rudens dangus liūdnas, bet galima būtų pabandyti tai pakeiti (bent jau kūrinyje, kad neskambėtų taip, kaip "pas visus") ;)
Beje, rudens, ne rudenio. Sėkmės.