← Atgal

Komentarai

Kūrinio nuoroda: https://zaliazole.lt/kuriniai/perziureti/18752

Atsiprašome: komentarus gali rašyti tik puslapio vartotojai. Registruotis

Vartotojas (-a): giedrex26

Sukurta: 2007-11-02 23:20:11

...patiko ta ekspresija, tas būtinumo ritmas, kuriame plakasi vėjai ir miškai...gražus...

Vartotojas (-a): Luna_

Sukurta: 2007-11-02 16:27:40

"miškas ir vėjas mylėjosi / tu springai nuo jų atodūsių " šitai man įstrigo.

Vartotojas (-a): Nuodai

Sukurta: 2007-11-02 10:45:36

bet tau reikėjo eiti namo
vilkų pėdomis
pro šmėklas,
apsimetusias medžiais
miškas ir vėjas mylėjosi
tu springai nuo jų atodūsių
bet tau reikėjo eiti namo
Superinė vieta. O pabaigą reiktų kiek dar keisti -stiprinant veržlumą, nes eilius trokšta judėti, o tu imi raminti, atsiranda-lėtai,ramiai ir mano galva -tai kenkia.

Vartotojas (-a): st_a_s

Sukurta: 2007-11-02 08:29:08

miškas ir vėjas mylėjosi... - kažkaip ne vien būtuoju laiku mintijasi, kai lapkritis įsibėgėja...

Vartotojas (-a): Vėtra

Sukurta: 2007-11-02 00:43:14

Yra neblogų išsireiškimų. Patiko tas miško ir vėjo mylėjimasis ir springimas atodūsiais. /bet tau reikėjo eiti namo/ - pakaktų pradžioje ir pabaigoje, nereikėtų kartoti. /skuodei nei per lėtai nei per greitai/ - tas apibūdinimas visai netinka, nes skuodimas negali būti per greitas ar per lėtas.